Deprecated: Return type of Requests_Cookie_Jar::offsetExists($key) should either be compatible with ArrayAccess::offsetExists(mixed $offset): bool, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/Requests/Cookie/Jar.php on line 63 Deprecated: Return type of Requests_Cookie_Jar::offsetGet($key) should either be compatible with ArrayAccess::offsetGet(mixed $offset): mixed, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/Requests/Cookie/Jar.php on line 73 Deprecated: Return type of Requests_Cookie_Jar::offsetSet($key, $value) should either be compatible with ArrayAccess::offsetSet(mixed $offset, mixed $value): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/Requests/Cookie/Jar.php on line 89 Deprecated: Return type of Requests_Cookie_Jar::offsetUnset($key) should either be compatible with ArrayAccess::offsetUnset(mixed $offset): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/Requests/Cookie/Jar.php on line 102 Deprecated: Return type of Requests_Cookie_Jar::getIterator() should either be compatible with IteratorAggregate::getIterator(): Traversable, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/Requests/Cookie/Jar.php on line 111 Deprecated: Return type of Requests_Utility_CaseInsensitiveDictionary::offsetExists($key) should either be compatible with ArrayAccess::offsetExists(mixed $offset): bool, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/Requests/Utility/CaseInsensitiveDictionary.php on line 40 Deprecated: Return type of Requests_Utility_CaseInsensitiveDictionary::offsetGet($key) should either be compatible with ArrayAccess::offsetGet(mixed $offset): mixed, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/Requests/Utility/CaseInsensitiveDictionary.php on line 51 Deprecated: Return type of Requests_Utility_CaseInsensitiveDictionary::offsetSet($key, $value) should either be compatible with ArrayAccess::offsetSet(mixed $offset, mixed $value): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/Requests/Utility/CaseInsensitiveDictionary.php on line 68 Deprecated: Return type of Requests_Utility_CaseInsensitiveDictionary::offsetUnset($key) should either be compatible with ArrayAccess::offsetUnset(mixed $offset): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/Requests/Utility/CaseInsensitiveDictionary.php on line 82 Deprecated: Return type of Requests_Utility_CaseInsensitiveDictionary::getIterator() should either be compatible with IteratorAggregate::getIterator(): Traversable, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/Requests/Utility/CaseInsensitiveDictionary.php on line 91 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/Requests/Cookie/Jar.php:15) in /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1713 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/Requests/Cookie/Jar.php:15) in /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1713 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/Requests/Cookie/Jar.php:15) in /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1713 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/Requests/Cookie/Jar.php:15) in /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1713 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/Requests/Cookie/Jar.php:15) in /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1713 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/Requests/Cookie/Jar.php:15) in /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1713 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/Requests/Cookie/Jar.php:15) in /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1713 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/Requests/Cookie/Jar.php:15) in /mnt/web111/e1/49/511842749/htdocs/archiv/maschinenraum/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1713 {"id":20068,"date":"2007-10-24T13:25:51","date_gmt":"2007-10-24T11:25:51","guid":{"rendered":"http:\/\/neu.sozialismus.info\/?p=20068"},"modified":"2012-08-21T13:29:15","modified_gmt":"2012-08-21T11:29:15","slug":"der-sowjetische-komponist-dmitri-schostakowitsch-die-erinnerung-wachhalten-teil-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/archiv.sozialismus.info\/maschinenraum\/2007\/10\/der-sowjetische-komponist-dmitri-schostakowitsch-die-erinnerung-wachhalten-teil-2\/","title":{"rendered":"Der sowjetische Komponist Dmitri Schostakowitsch: Die Erinnerung wachhalten, Teil 2"},"content":{"rendered":"

Dmitri Schostakowitsch war einer der bedeutendsten Komponisten des 20. Jahrhunderts. Er erlebte fast alle Perioden der Sowjetunion \u2013 von der Oktoberrevolution bis zur Stagnation unter Breschnew. In seiner Musik sind die Hoffnungen und der Schrecken, die Freude und die Entt\u00e4uschungen, das Leben und der Tod dieser Epoche zu finden. Der erste Teil<\/a> dieses Artikels befasste sich mit den 20er und 30er Jahren. 1936 hatte Stalin pers\u00f6nlich Schostakowitschs Oper „Lady Macbeth von Mzensk“ mit dem Bannfluch belegt. Wir werden uns in diesem zweiten und letzten Teil mit dem aktiven musikalischen Eingreifen Dmitri Schostakowitschs in das Leben der stalinisierten Sowjetunion befassen. <\/strong><\/p>\n

von Ingmar Meinecke<\/em><\/p>\n

1960 weilte Dmitri Schostakowitsch in der DDR, in Bad Gohrisch, nicht weit von Dresden. Er sollte Musik f\u00fcr den Film „F\u00fcnf Tage \u2013 f\u00fcnf N\u00e4chte“ komponieren. Doch hier entstand etwas Bedeutenderes. Er berichtete in einem Brief an den Freund Isaak Glikman: \u201eIch habe dort mein 8. Quartett komponiert. Wie sehr ich mich bem\u00fchte, konnte ich bis jetzt nicht die Arbeiten f\u00fcr den Film im Entwurf ausf\u00fchren. Doch statt dessen habe ich ein nutzloses und ideell verwerfliches Quartett geschrieben. Ich dachte dar\u00fcber nach, dass, wenn ich irgendwann einmal sterbe, wohl kaum jemand ein meinem Andenken gewidmetes Werk schreiben wird. Deshalb habe ich beschlossen, selbst ein solches zu schreiben. Man k\u00f6nnte auf den Einband ohne weiteres schreiben: „Gewidmet dem Andenken des Autors dieses Quartetts“. Hauptthema des Quartetts sind die Noten D, Es, C, H, das hei\u00dft, meine Initialen (D. Sch.).\u201c<\/p>\n

Die offizielle Widmung des 8. Streichquartetts sollte allerdings anders lauten. \u201eIm Gedenken an die Opfer des Faschismus und des Krieges\u201c stand schlie\u00dflich auf der Partitur. Doch es ist in der Tat ein sehr pers\u00f6nliches Quartett, wenn man sorgf\u00e4ltig zuh\u00f6rt und die vielf\u00e4ltigen musikalischen Zitate registriert. In oben genanntem Brief f\u00fchrt Schostakowitsch sie selbst auf: \u201eIm Quartett verwende ich Themen aus meinen Kompositionen und das Revolutionslied „Gequ\u00e4lt von schwerer Gefangenschaft“. Meine Themen sind folgende: aus der 1. Symphonie, der 8. Symphonie, aus dem Trio, dem Cellokonzert und aus „Lady Macbeth“. … Ach ja, ich verga\u00df noch meine 10. Symphonie. Ein richtiges Sammelsurium.\u201c<\/p>\n

Schostakowitsch hielt das „Sammelsurium“ zusammen und gedenkt seinem musikalischen und realen \u00dcberleben. Aber das Andenken geht weit \u00fcber ihn pers\u00f6nlich hinaus. Im vierten Teil des Quartetts, dem langsamen Largo, ert\u00f6nt zuerst ein Motiv, das deutlich nach dem H\u00e4mmern schwerer F\u00e4uste an eine T\u00fcr klingt. Und bei diesem H\u00e4mmern k\u00f6nnen wir an diejenigen denken, die abgeholt wurden von den Geheimpolizeien dieser Welt. Aber konkret hatte Schostakowitsch wohl die Schergen der Stalinschen GPU im Ohr. Daf\u00fcr spricht das danach erklingende Lied „Gequ\u00e4lt von schwerer Gefangenschaft“, gesungen von den Revolution\u00e4ren im zaristischen Russland und wohl leise gesungen von manchen alten Bolschewiken, die in den 30ern in die Folterkeller Stalins oder die Lager der sibirischen Arktis geworfen wurden. Das 8. Streichquartett war eine bittere Abrechnung Schostakowitschs mit den letzten drei Jahrzehnten. Doch er lebte und hatte Stalin \u00fcberlebt.<\/p>\n

Tauwetter<\/h4>\n

Am 5. M\u00e4rz 1953 starb Joseph Stalin. Am selben Tag starb zuf\u00e4lligerweise auch der ber\u00fchmte Komponist Sergei Prokofjew. Dessen Tod nahm die \u00d6ffentlichkeit im Schatten der allgemeinen Trauer f\u00fcr Stalin kaum zur Kenntnis. Am 17. Dezember des gleichen Jahres wurde die 10. Symphonie Schostakowitschs in Leningrad uraufgef\u00fchrt. Die vorherige Symphonie Schostakowitschs lag acht Jahre zur\u00fcck. Kurt Sanderling, damals selbst Dirigent der Leningrader Philharmoniker, erkl\u00e4rte in einem Gespr\u00e4ch 1995 auf die Frage, ob der Tod Stalins der Anlass f\u00fcr die 10. Symphonie war, folgendes: \u201eSicher war das nicht der Anlass, aber wenn er nach der Neunten demonstrativ keine Symphonie mehr geschrieben und die Werke, die er in seinem pers\u00f6nlichen Stil schrieb, nicht mehr ver\u00f6ffentlicht hat, so hielt er jetzt die Zeit f\u00fcr gekommen, das auszusprechen, zu reflektieren, was ihm am Herzen lag. … Es ist eine Anti-Stalin-, eine Anti-Regime-Symphonie. Die ersten drei S\u00e4tze sprechen von der Bedr\u00fcckung, von der Unterdr\u00fcckung, von der Vereinsamung, und im vierten Satz bricht es pl\u00f6tzlich, so ganz ohne Vorwarnung, aus ihm heraus, und er schreibt einen Satz von Haydnschem Humor, voller Leichtigkeit, ja t\u00e4nzerischer Fr\u00f6hlichkeit, als wolle er den neuen Tag begr\u00fc\u00dfen. Man hat die Symphonie mit dem von Ilja Ehrenburg gepr\u00e4gten Begriff „Tauwetter-Symphonie“ bezeichnet.\u201c<\/p>\n

Der zweite Satz der Symphonie wird mittlerweile allgemein als musikalisches Portr\u00e4t Stalins angesehen. Dieser Satz ist von einer geradezu triumphalen B\u00f6sartigkeit, in schnellem Tempo gesetzt. Im dritten Satz tauchen dann zum ersten Mal die T\u00f6ne d-es-c-h auf \u2013 die Initialen D. Sch. des Komponisten. Schostakowitsch hatte Stalin \u00fcberlebt. Ein fast z\u00e4rtlicher, hoffnungsvoller Einsatz der H\u00f6rner folgt sp\u00e4ter. Ein erstes Aufschimmern der Hoffnung, dass es besser werden k\u00f6nnte, dass die Opfer nicht umsonst waren? Die H\u00f6rner verstummen nicht, doch der dritte Satz ist ein Nebeneinander und ein Kampf verschiedener Kr\u00e4fte, der alten Brutalit\u00e4t und der neuen Hoffnung.<\/p>\n

Die Stalinsche Kulturb\u00fcrokratie war sofort misstrauisch und ablehnend gegen\u00fcber der neuen Symphonie. Der Generalsekret\u00e4r des sowjetischen Komponistenverbandes, Tichon Chrennikow, \u00e4u\u00dferte sich in einer Sitzung am 1. April 1954 deutlich: \u201eIn meiner Vorstellung ist es so, als ob der Held dieses Werkes ein verklemmter Intellektueller sei, der sich vor dem Leben f\u00fcrchtet. Das Leben scheint ihm ein schrecklicher Alptraum zu sein, deswegen schreit und br\u00fcllt er \u2013 die Symphonie ist von neuropathischen Konvulsionen durchdrungen und nimmt die gesamte Umwelt derart wahr, als ob es keinen Ausweg g\u00e4be, sogar die einzelnen Aufheiterungen, die in dieser Musik vorkommen wirken irgendwie kindlich.\u201c In seinen Ausf\u00fchrungen verplapperte sich Chrennikow fast. Doch der Alptraum eines Lebens unter Stalin war f\u00fcr viele nicht nur ein Schein, sondern bittere Realit\u00e4t. Dazu musste man kein Intellektueller sein \u2013 unz\u00e4hligen Arbeitern, Bauern und der gesamten alten Garde der Bolschewiki hatte der Stalinsche Terror ebenso wie vielen Intellektuellen das Leben gekostet.<\/p>\n

Schmuggelware Kunst<\/h4>\n

In seinem 8. Streichquartett hatte Schostakowitsch auch die 8. Symphonie und das 2. Klaviertrio zitiert. Beides sind Kriegswerke, genauer gesagt, sie sind in der Zeit des 2. Weltkrieges entstanden. Die Schauprozesse und der Gro\u00dfe Terror in den 30ern hatten viele K\u00fcnstler vor die Frage gestellt, wie sie real und k\u00fcnstlerisch weiterexistieren sollten. Schostakowitschs Oper „Lady Macbeth von Mzensk“ war von Stalin h\u00f6chstpers\u00f6nlich angegriffen worden. Nun konnte jedes Wort \u2013 ein gedrucktes, gesprochenes oder gesungenes \u2013 schnell ein falsches Wort sein. Zig K\u00fcnstler wussten vor Verzweiflung nicht mehr, was sie schreiben, komponieren, singen sollten. Leo Trotzki zeichnete die Situation aus dem Exil mit einigen pr\u00e4gnanten Strichen: \u201eHervorragende K\u00fcnstler enden entweder durch Selbstmord, suchen ihren Stoff in zur\u00fcckliegenden Zeiten oder schweigen ganz. Ehrliche und talentvolle B\u00fccher erscheinen gleichsam aus Versehen, irgendwoher aus dem Verborgenen hervorschl\u00fcpfend, und stellen eine Art k\u00fcnstlerischer Schmuggelware dar.\u201c Auch die Komponisten begannen zu schmuggeln. Schostakowitsch schrieb keine Vokalwerke mehr, sondern konzentrierte sich auf die Instrumentalmusik. 1938 stellte er sein 1. Streichquartett vor.<\/p>\n

1939 \u00fcberfiel das faschistische Deutschland Polen. Hitler gelang es einen Nichtangriffspakt mit Stalin abzuschlie\u00dfen. Dieser Nichtangriffspakt zusammen mit dem geheimen Zusatzprotokoll (welches die Aufteilung Polens regelte) war einer der politischen und moralischen Tiefpunkte der Au\u00dfenpolitik Stalins. Die v\u00f6llige Fehleinsch\u00e4tzung, mit Hitler zu einem \u00dcbereinkommen zu kommen, r\u00e4chte sich bitter. Am 22. Juni 1941 \u00fcberfiel die faschistische Wehrmacht die Sowjetunion. Stalin war \u00fcberrascht. Die Rote Armee war ihrer F\u00fchrer, wie Marschall Tuchatschewski, durch die Schauprozesse beraubt und begann trotz verzweifelter Gegenwehr auf ganzer Linie zur\u00fcckzufluten.<\/p>\n

Die Opfer dieses Krieges waren immens. Schreckliche Katastrophen brachen \u00fcber die sowjetische Bev\u00f6lkerung herein. Leningrad wurde 900 Tage lang in eine Blockade eingeschlossen. Die Leningrader verhungerten in ihrer Stadt. Allein der erste Blockade-Winter kostete etwa 470.000 Menschen das Leben. Gleichzeitig leisteten die Arbeiterinnen und Arbeiter, die Masse der Bev\u00f6lkerung verzweifelten und ungeheuer mutigen Widerstand. Sie zwangen die Faschisten zum R\u00fcckzug und besiegten sie schlie\u00dflich ganz.<\/p>\n

Wir sind aus der Geschichte gew\u00f6hnt, dass ein Krieg mit dem Abbau von demokratischen Freiheiten einhergeht. Zwangsarbeit wird eingef\u00fchrt. Die Regierung erhebt sich selbstherrlich mit dem Milit\u00e4r zusammen \u00fcber der Gesellschaft. Es ist nur eine scheinbare Absurdit\u00e4t, dass der Krieg in der Sowjetunion dazu f\u00fchrte, dass sich in einiger Hinsicht der Zwang etwas lockerte. Nat\u00fcrlich wurde der Zwangsapparat weiter aufrecht gehalten. Sowjetische Soldaten, die in Kriegsgefangenschaft geraten waren, wurden grunds\u00e4tzlich des Verrats verd\u00e4chtigt. Aber doch konnten Stalin und das Politb\u00fcro den Widerstand gegen Hitler nicht allein organisieren. Neue f\u00e4hige Milit\u00e4rs wir Marschall Schukow konnten sich etablieren. Der Kampf der Sowjetarmee und der Partisanen st\u00e4rkte das Selbstvertrauen der Bev\u00f6lkerung. Auch in der Kunst brauchte die sowjetische B\u00fcrokratie eine idelle Unterst\u00fctzung der Kriegsanstrengungen.<\/p>\n

Diese Situation kam auch Schostakowitschs Arbeit zugute. Er komponierte direkt nach der Einschlie\u00dfung Leningrads Anfang September 1941 durch die faschistische Wehrmacht in der belagerten Stadt seine 7. Symphonie, die Leningrader. Er selbst datierte im April 1942 im „Moskauer Bolschewik“ die Fertigstellung der einzelnen S\u00e4tze: \u201eDer erste Satz war am 3. September fertig, der zweite am 17. und der dritte am 29. September. Ich habe Tag und Nacht gearbeitet. Manchmal h\u00f6rte ich w\u00e4hrend der Arbeit, wie die Flaks feuerten und Bomben fielen. Doch das hielt mich vom Schreiben nicht ab.\u201c Den vierten Satz stellte er im Dezember nach seiner, von der Regierung verf\u00fcgten, Evakuierung aus Leningrad fertig. Die Siebente galt allgemein als Kriegssymphonie. Sie ist wohl die bekannteste seiner Symphonien. Das h\u00e4ngt auch mit dem schnellen internationalen Erfolg zusammen. Noch 1942 erlebte die Siebente Auff\u00fchrungen in London, New York und Boston. Das US-Magazin „Time“ zeigte Schostakowitsch auf dem Titelbild mit einem Feuerwehrhelm, im Hintergrund das zerst\u00f6rte Leningrad. So kam der noch vor kurzem Verfemte auf einmal zu internationalem Ruhm.<\/p>\n

Die Interpretation der Siebenten ist in den letzten Jahrzehnten zum Streitpunkt geworden. Es wird darauf verwiesen, dass Schostakowitsch die Symphonie schon vor Kriegsausbruch im Kopf gehabt h\u00e4tte. Manche gehen so weit zu erkl\u00e4ren, sie h\u00e4tte daher mit dem Krieg gar nichts zu tun. Das d\u00fcrfte deutlich zu weit gehen. Schrieb Schostakowitsch die Partitur bei fallenden Bomben auf seine geliebte Heimatstadt, so d\u00fcrfte er diese wohl kaum ignoriert haben. Aber gewiss war es den Komponisten nun auf einmal m\u00f6glich, Trauer, Verzweiflung und Angst in der Musik zu \u00e4u\u00dfern. Dass sie dabei nicht nur den unmittelbaren Krieg, sondern auch die noch nicht lange zur\u00fcckliegenden Jahre des gro\u00dfen Terrors im Kopf hatten, liegt auf der Hand. Gerade die abstraktere Musik konnte besser als andere K\u00fcnste ihre Inhalte schmuggeln. Sie konnte ein Gesamtbild der Stimmung des Landes in T\u00f6ne setzen. Zu diesem Gesamtbild geh\u00f6rte der Krieg, die Greueltaten der Faschisten, aber auch der Verrat der Revolution durch Stalin.<\/p>\n

Die Hoffnung auf \u00c4nderungen waren gro\u00df. Der Musiktheoretiker und Komponist Boleslaw Jaworski schrieb am 13. Oktober 1942 an Schostakowitsch: \u201eIch hoffe, dass wir bald deine Vierte h\u00f6ren werden. Die Leute von der RAPM (Russische Assoziation der Proletarischen Musiker, d.A.) werden dann nicht dabei sein, der Gro\u00dfe Vaterl\u00e4ndische wird sie hinwegfegen, und der bedeutende essentielle Inhalt dieser Symphonie \u2013 K\u00fchnheit in Aktion \u2013 wird ert\u00f6nen. Jetzt kann man niemandem mehr den Mund stopfen, vorbei ist die despotische Zeit, wo man Komponisten dem Formenzwang unterwerfen und ihnen vorschreiben konnte, welche der ehrf\u00fcrchtig-jubelnden „Emotionen“ erlaubt sind.\u201c Schostakowitsch schien diesen Enthusiasmus nicht zu teilen.<\/p>\n

Musikalisch belegt dies auch seine 8. Symphonie, die im November 1943 zur Auff\u00fchrung kam. Der Schriftsteller Ilja Ehrenburg bemerkte: \u201eIch kam ersch\u00fcttert aus der Auff\u00fchrung \u2013 ich hatte die Stimme eines Chors der griechischen Trag\u00f6die vernommen. Musik hat einen gro\u00dfen Vorteil: sie kann, ohne zu sprechen, alles sagen.\u201c Der erste Satz ist langsam gehalten und dauert fast eine halbe Stunde. Er k\u00f6nnte fast als Werk f\u00fcr sich stehen. Dieser Satz ist ein Satz des Leidens. \u00dcberhaupt haben viele Teile der Symphonie beinahe den Chrakter eines Requiems, einer Trauermesse f\u00fcr all die erlittenen Qualen, f\u00fcr all das Unrecht und die Willk\u00fcr. Kontrastiert wird dies insbesondere vom zweiten der beiden Scherzi. Dieser Satz ist die schiere Angst und die Folter eines Menschen, sei sie seelisch oder k\u00f6rperlich. Aber es ist nicht eine alte archaische Folter, sondern die einer modernen, gut ge\u00f6lten Maschinerie. Die Wirkung des v\u00f6lligen Ausgeliefertseins wird noch gesteigert durch ein circa in der Mitte einsetzendes Thema, welches die sch\u00e4bige Fr\u00f6hlichkeit und das geh\u00e4ssige Frohlocken einer Milit\u00e4r-Blaskapelle hat. So l\u00e4sst ein Folterknecht lustig aufspielen \u2013 zur Verh\u00f6hnung seiner Opfer. Die Symphonie geht im Finale zwar wieder in die hellere C-dur-Tonart \u00fcber, aber sie endet nicht optimistisch oder vers\u00f6hnlich. Das Finale zeigt zwar auch die Sch\u00f6nheit eines eventuell m\u00f6glichen anderen Lebens. Aber dieses erscheint st\u00e4ndig bedroht und nicht wirklich greifbar. Die Musik verliert sich am Ende. Der Widerspruch l\u00f6st sich nicht auf.<\/p>\n

Die Autorit\u00e4ten der Sowjetunion waren \u00fcber dieses Werk nicht sonderlich erfreut. Ihr \u00c4rger steigerte sich noch mehr mit der 9. Symphonie. Nach dem Ende des Krieges wurde ein glorifizierendes Werk \u00fcber den Sieg erwartet. Stalin freute sich auf einen vaterl\u00e4ndischen Hymnus auf seine Person. Doch Schostakowitsch verweigerte sich. Die Neunte dauert gerade einmal eine knappe halbe Stunde. Von Feierlichkeit und Pathos keine Spur. Stattdessen bekommen wir eine Leichtigkeit, durchsetzt mit Ironie und Groteske, zu h\u00f6ren. Der linientreue Musikfunktion\u00e4r Kowal erboste sich: \u201eDer alte Haydn und ein waschechter Sergeant der US-Army, wenig \u00fcberzeugend auf Charlie Chaplin getrimmt, jagten im Galopp mit allen Geb\u00e4rden und Grimassen durch den ersten Satz dieser Symphonie.\u201c Diese „Frechheit“ sollte nicht unges\u00fchnt bleiben.<\/p>\n

Musikalische Mordinstrumente<\/h4>\n

Vom 10. bis 13. Januar 1948 tagte eine Sitzung im Zentralkomitee der KPdSU, zu der mehr als 70 sowjetische Musiker eingeladen waren. Unter ihnen befanden sich auch namhafte Komponisten wie Prokofjew, Chatschaturjan und Schostakowitsch. Andrei Schdanow, Mitglied des Politb\u00fcros der KPdSU und verantwortlich f\u00fcr die Kulturpolitik, er\u00f6ffnete die Sitzung. Anlass dieses Treffens war die Oper „Die gro\u00dfe Freundschaft“ des Komponisten Muradeli. Diese Oper bot aber nur den Aufmacher. Die Schl\u00e4ge Schdanows und des sich im Hintergrund haltenden Stalins zielten auf die Gesamtentwicklung der Musik in der Sowjetunion ab. Schdanow kam schnell darauf zu sprechen, dass \u201edie M\u00e4ngel der Oper des Genossen Muradeli jenen sehr \u00e4hneln, welche seinerzeit f\u00fcr Genossen Schostakowitschs Oper „Lady Macbeth von Mzensk“ charakteristisch waren\u201c. Damit war die Sto\u00dfrichtung festgelegt. Hatte doch ein Leitartikel der Prawda damals direkt Schostakowitschs sehr erfolgreiche Oper angegriffen. Musikalisch gab es zwischen Schostakowitschs und Muradelis Oper zwar nicht die geringste \u00c4hnlichkeit, aber darum ging es auch nicht.<\/p>\n

Schdanow gab am letzten Tag der Konferenz selber noch einmal klar die Linie aus. Er malte das Bild von einem scharfen Kampf zwischen zwei Richtungen in der sowjetischen Musik. Die eine sei realistisch und entwickele sich in \u201etiefer, organischer Verbundenheit mit dem Volke\u201c. Die andere Richtung sei dagegen rein individualistisch und weigere sich dem Volke zu dienen. Diese Musik wurde mit dem Schlagwort „formalistisch“ belegt und erinnere nach Schdanow \u201ebald an eine Bohrmaschine, bald an ein musikalisches Mordinstrument\u201c. Eine musikalischere Definition durfte bald darauf der neu bestellte Oberhirte der sowjetischen Komponisten, Tichon Chrennikow, auf dem 1. Sowjetischen Komponistenkongress geben: \u201eTypische Kennzeichen einer solchen Musik sind die Negierung der grundlegenden Prinzipien der klassischen Musik, die Verherrlichung der Atonalit\u00e4t, … der Verzicht auf solche \u00e4u\u00dferst wichtige Grundlage eines Musikwerkes wie die Melodie bzw. der Hang zu chaotischen, neuropathischen Verbindungen, die die Musik in eine Kakophonie, eine chaotische Anh\u00e4ufung von Kl\u00e4ngen verwandelt. Diese Musik riecht ziemlich stark nach dem Ausdunst der zeitgen\u00f6ssischen modernistischen b\u00fcrgerlichen Musik Europas und Amerikas …\u201c Schdanow fasste es einfacher, er verlangte \u201eeine sch\u00f6ne, formvollendete Musik\u201c.<\/p>\n

Die wichtigsten Komponisten der Sowjetunion wurden daraufhin des Formalismus bezichtigt, darunter an erster Stelle Schostakowitsch. Viele seiner Werke erhielten Auff\u00fchrungsverbot, darunter die 6., 8. und 9. Symphonie. Er wird aus dem Moskauer Konservatorium entlassen. Trotzdem musste er im Stil der Schauprozesse eine Selbstbezichtigung abgeben und Besserung geloben. Der Alptraum von 1936 schien sich zu wiederholen. Am 12. Dezember 1948 schrieb er an seinen Freund Isaak Glikman: \u201eInnerhalb der letzten Woche, oder etwas mehr, bin ich sehr gealtert, und dieser Alterungsprozess geht mit unerh\u00f6rter Schnelligkeit voran.\u201c<\/p>\n

Doch er reagierte wie schon 1936 mit Arbeit, wenn nun auch oftmals f\u00fcr die Schublade. Seine sch\u00e4rfste Satire, die erst in den 80ern erstmalig zur Auff\u00fchrung kam, war der „Antiformalistische Rajok“. Der Rajok war an sich eine Rummelplatz-Attraktion, derb und oft anz\u00fcglich. Schostakowitsch zeigt uns nun eine Versammlung von Musikfunktion\u00e4ren, auf der unter anderem die Genossen Jedinizyn und Dwoikin (auf Deutsch die Nummer Eins und Zwei) auftreten. Wie unschwer zu erraten, sind damit Stalin und Schdanow gemeint. Jedinizyn singt zur Melodie eines georgischen Suliko, Stalins Lieblingslied. Nach seinem formelhaften Vortrag singen die Musikfunktion\u00e4re im Chor:<\/p>\n

Wir danken dir, <\/em><\/p>\n

Genosse Nummer Eins, <\/em><\/p>\n

Danke f\u00fcr die v\u00e4terliche F\u00fcrsorge!<\/em><\/p>\n

Schlie\u00dflich wird zu den Kl\u00e4ngen eines schmissigen franz\u00f6sischen Cancans zur Bek\u00e4mpfung der b\u00fcrgerlichen Ideologie aufgerufen. Und die willf\u00e4hrigen Lakaien jubeln frenetisch:<\/p>\n

Wachsamkeit, Wachsamkeit <\/em><\/p>\n

immer und \u00fcberall! <\/em><\/p>\n

Wachsamkeit, Wachsamkeit stets <\/em><\/p>\n

und in jeder Lage! Seid \u00fcberall <\/em><\/p>\n

wachsam und verratet nichts!<\/em><\/p>\n

Besser h\u00e4tte der spie\u00dfige und beschr\u00e4nkte Musikgeschmack des sowjetischen B\u00fcrokraten nicht l\u00e4cherlich gemacht werden k\u00f6nnen. Der „Antiformalistische Rajok“ ist einer der besten musikalischen Satiren, auch wenn man kein Russisch versteht.<\/p>\n

Doch die Antiformalismus-Kampagne erkl\u00e4rt sich nicht allein aus dem beschr\u00e4nkten Geschmack der Elite des Apparats mit Stalin an der Spitze. Nat\u00fcrlich wollten die B\u00fcrokraten tats\u00e4chlich auf ihren ger\u00e4umigen Datschen keine beunruhigenden Dissonanzen h\u00f6ren. Doch die Kampagne gegen den Formalismus muss vor allem als Versuch der herrschenden B\u00fcrokratie begriffen werden, die sich im und nach dem Krieg selbstbewusster agierenden K\u00fcnstler und Wissenschaftler wieder in den Griff zu bekommen. Eine freie Kunst und Wissenschaft barg die M\u00f6glichkeit in sich, dass sich die Diskussion aus der kulturellen Ebene in die politische Arena begab. Doch jedes Aufkommen einer freien Diskussion unter den Massen sollte erstickt werden. Dazu bedurfte es zum Einen eines Feindbildes, was man Formalismus nannte und womit man alle Einfl\u00fcsse von au\u00dfen, die des „dekadenten b\u00fcrgerlichen Europas und Amerikas“, meinte. Zum Anderen brauchten Stalin, Schdanow & Co eine positive Leitlinie, die sie mit der Besinnung auf das Volkst\u00fcmliche und die gro\u00dfe russische Klassik herzustellen suchten. Nat\u00fcrlich war die stalinistische Volkst\u00fcmlichkeit eine billige Propagandashow im volkst\u00fcmlichen Stil, die mit eigentlicher Volksmusik wenig gemeinsam hat. Die gro\u00dfartige russische Klassik war ein recht willk\u00fcrlicher R\u00fcckgriff auf das 19. Jahrhundert, passte jedoch gut in den allgemeinen Aufschwung des gro\u00dfrussischen Nationalismus, den Stalin im Krieg wiederentdeckte.<\/p>\n

Und deshalb bin ich ein wirklicher Jude<\/p>\n

Eine der reaktion\u00e4rsten Begleiterscheinungen der Stalin-Zeit war das Wiederaufkommen des Antisemitismus. Wir k\u00f6nnen hier nicht diskutieren, ob Stalin ein Antisemit war, aber gewiss bediente er sich des Antisemitismus in geschickter Weise. Gegen Ende seines Lebens setzte bei ihm auch tats\u00e4chlich eine gewisse antij\u00fcdische Paranoia ein, die in der Anschuldigung gipfelte, die j\u00fcdischen Kreml\u00e4rzte trachteten ihm nach dem Leben. Die \u00c4rzte rettete nur der tats\u00e4chliche Tod Stalins.<\/p>\n

Schostakowitsch nahm den wachsenden Antisemitismus genau zur Kenntnis. Schon in seinem 1. Klavierkonzert von 1933 hatte er ein j\u00fcdisches Thema aufgegriffen. Ein j\u00fcdisches Thema h\u00f6ren wir auch im bewegenden 2. Klaviertrio, das er 1944 zum Andenken an seinen gerade gestorbenen engen Freund Iwan Sollertinskij schrieb. Dieses Thema griff er 1960 im 8. Streichquartett wieder auf.<\/p>\n

Schostakowitschs Verh\u00e4ltnis zu j\u00fcdischer Volksmusik hatte zwei Seiten, eine musikalische und eine politische. In den Memoiren1 beschrieb er das so: \u201eIch glaube, wenn man von musikalischen Einfl\u00fcssen spricht, so hat die j\u00fcdische Volksmusik mich am st\u00e4rksten beeindruckt. Ich werde nicht m\u00fcde, mich an ihr zu begeistern. Sie ist so facettenreich. Sie kann fr\u00f6hlich erscheinen und in Wirklichkeit tief tragisch sein. Fast immer ist es ein Lachen durch Tr\u00e4nen. Diese Eigenschaft der j\u00fcdischen Volksmusik kommt meiner Vorstellung, wie Musik sein soll, sehr nahe. Die Musik muss immer zwei Schichten enthalten. Die Juden wurden so lange gequ\u00e4lt, dass sie es gelernt haben, ihre Verzweiflung zu verbergen. Ihre Verzweiflung dr\u00fccken sie in Tanzmusik aus. Jede echte Volksmusik ist sch\u00f6n, aber von der j\u00fcdischen muss ich sagen, sie ist einzigartig.\u201c<\/p>\n

Schostakowitsch trat dem sich ausbreitenden Antisemitismus mit seiner Musik aktiv entgegen. 1948, nach seiner Ma\u00dfregelung, schrieb er „Aus der jiddischen Volkspoesie“, einen Vokalzyklus, der auf jiddischen Volksliedern beruhte. Zu dieser Zeit nutzte die sowjetische F\u00fchrung den Antisemitismus als Blitzableiter des Unmuts. Es wurde nicht in direkter Weise gegen Juden Stellung genommen, aber man wurde auch so verstanden. Der Kampf gegen den „Kosmopolitismus“ bekam einen deutlichen antisemitischen Unterton, den das damals umgehende Liedchen gut beschrieb: \u201eWillst du sein kein Antisemit, dann nenn „nen Jid nur Kosmopolit.\u201c Erst 1955 durfte der Vokalzyklus aufgef\u00fchrt werden.<\/p>\n

In der Tauwetterperiode unter Nikita Chruschtschow unternahm Schostakowitsch einen neuen Anlauf gegen den Antisemitismus. Er vertonte Anfang der 60er das Gedicht „Babi Jar“ des jungen Dichters Jewgeni Jewtuschenko. Es handelt von dem Massaker, dass die Nazis in der Schlucht Babi Jar in der N\u00e4he Kiews zwischen dem 29. September und dem 12. Oktober 1941 an der j\u00fcdischen Bev\u00f6lkerung begingen. 51.000 Juden wurden in diesen Tagen durch Maschinengewehrfeuer niedergem\u00e4ht. Danach sprengten die Nazis Teile der Schlucht, um die Leichenberge zu bedecken. Jewtuschenko klagt in seinem Gedicht den Antisemitismus insgesamt an. Die letzten Zeilen lauten in der \u00dcbersetzung von Paul Celan:<\/p>\n

Und bin \u2013 bin selbst <\/em><\/p>\n

ein einziger Schrei ohne Stimme <\/em><\/p>\n

\u00fcber tausend und aber <\/em><\/p>\n

tausend Begrabene hin. <\/em><\/p>\n

Jeder hier erschossene Greis \u2013 <\/em><\/p>\n

ich. Jedes hier erschossene Kind \u2013 <\/em><\/p>\n

ich. <\/em><\/p>\n

Nichts, keine Faser in mir, <\/em><\/p>\n

vergi\u00dft das je! <\/em><\/p>\n

Die Internationale \u2013 <\/em><\/p>\n

ert\u00f6nen, erdr\u00f6hnen soll sie, <\/em><\/p>\n

wenn der letzte Antisemit, den sie tr\u00e4gt, diese Erde, <\/em><\/p>\n

im Grab ist, f\u00fcr immer. <\/em><\/p>\n

Ich habe kein j\u00fcdisches Blut in den Adern. <\/em><\/p>\n

Aber verhasst bin ich allen Antisemiten. <\/em><\/p>\n

Mit w\u00fctigem, schwieligem Hass, <\/em><\/p>\n

so hassen sie mich \u2013 <\/em><\/p>\n

wie einen Juden. <\/em><\/p>\n

Und deshalb bin ich <\/em><\/p>\n

ein wirklicher Jude.<\/em><\/p>\n

Schostakowitsch vertonte das Gedicht als ersten Satz seiner 13. Symphonie, die auch den Namen „Babi Jar“ tr\u00e4gt. Doch den Beh\u00f6rden gefiel die allgemeine Anklage des Antisemitismus nicht. Sie wollten auch nicht daran erinnert werden, dass einige Ukrainer mit den Nazis kollaboriert hatten. Jewtuschenko musste einige Zeilen erg\u00e4nzen, um klarzumachen, dass auch nicht-j\u00fcdische Russen und Ukrainer zusammen mit den Juden in Babi Jar gestorben sind. Auch die anderen S\u00e4tze der Vokalsymphonie, denen ebenfalls Gedichte von Jewtuschenko zugrunde lagen, trugen nicht zur Beruhigung der Funktion\u00e4re bei. Im dritten Satz schildert er das schwere Leben, der sowjetischen Frauen, die noch nach Arbeit an den L\u00e4den Schlange stehen m\u00fcssen, um ihre Eink\u00e4ufe zu erledigen:<\/p>\n

Frauen warten ohne Ende, <\/em><\/p>\n

Freundlich ist ihr Haus bestellt, <\/em><\/p>\n

Und es halten ihre H\u00e4nde <\/em><\/p>\n

Stumm das schwerverdiente Geld. <\/em><\/p>\n

… <\/em><\/p>\n

Unser Schicksal lastet lange schon <\/em><\/p>\n

Auf den Frauen, die in harter Fron. <\/em><\/p>\n

Sch\u00e4ndlich ist“s, sie zu betr\u00fcgen, <\/em><\/p>\n

Falsch zu wiegen, welch ein Hohn!<\/em><\/p>\n

Diese konkrete Schilderung des Alltags der Frauen wollte die B\u00fcrokratie nicht h\u00f6ren, auch nicht unter Chruschtschow. Das Tauwetter erwies sich als tr\u00fcgerisch. Der Fr\u00fchling sollte keinen Sommer erleben.<\/p>\n

Die Revolutionen Russlands<\/h4>\n

Die Tauwetter-Periode nach Stalins Tod brachte Schostakowitsch \u00fcber die Jahre die Auff\u00fchrung einer Reihe von Werken, die er in der Schublade hatte lassen m\u00fcssen. 1955 kam der Vokalzyklus „Aus jiddischer Volkspoesie“ sowie das 1. Konzert f\u00fcr Violine und Orchester an die \u00d6ffentlichkeit. 1961 wurde sogar seine 4. Symphonie endlich aufgef\u00fchrt, deren Premiere 1935 geplant war, die er aber wegen der Angriffe auf ihn damals unterlie\u00df. Erf\u00fcllten sich also die Hoffnung auf \u00c4nderung, den die H\u00f6rner in der 10. Symphonie 1953 vorsichtig ausstie\u00dfen?<\/p>\n

Der Zehnten folgten zwei epische Symphonien, die sich mit den beiden bedeutenden Revolutionen in Russland besch\u00e4ftigten. 1957 erschien die 11. Symphonie „Das Jahr 1905“. Vier Jahre sp\u00e4ter wurde die Zw\u00f6lfte mit dem Titel „Das Jahr 1917“ uraufgef\u00fchrt.<\/p>\n

Die Elfte ist ein episches Werk mit vier umfangreichen S\u00e4tzen. Sie erz\u00e4hlt die Ereignisse des Blutsonntags, des 9. Januar 1905. An diesem Sonntag demonstrierten unbewaffnete Arbeiterinnen und Arbeiter, um dem Zaren eine Petition zu \u00fcbergeben. Zaristische Polizei und Kosaken er\u00f6ffneten das Feuer auf die Demonstration und t\u00f6teten viele Menschen. Das war der Beginn der Revolution von 1905.<\/p>\n

Die Symphonie beginnt im ersten Satz mit der angespannten Stimmung im Lande, in Petersburg insbesondere. Die Macht scheint noch stark, aber wir h\u00f6ren die Unzufriedenheit, das Leiden der Massen, die beginnen ihren R\u00fccken zu strecken. Der zweite Satz erz\u00e4hlt direkt vom 9. Januar, dem Anflehen des Zaren um Besserung, der anwachsenden Demonstration, den wartenden Kosaken und schlie\u00dflich dem schrecklichen Massaker an der Volksmenge. Der dritte Satz „Ewiges Angedenken“ ist ein Requiem f\u00fcr die Gestorbenen. Er zitiert das bekannte Revolutionslied „Unsterbliche Opfer“. Das Finale des viertes Satzes ist \u00fcberschrieben mit „Die Sturmglocke“. Es ist die Kampfansage an die Tyrannen, ihre Verfluchung.<\/p>\n

Die Elfte schildert aber nicht einfach die Revolution von 1905. Das Sich-Aufb\u00e4umen gegen die Tyrannen war ein aktuelles Thema im Jahre 1957. Im Vorjahr 1956 fand die ungarische Revolution statt, die von sowjetischen Panzern niedergewalzt wurde. Mehrere Zeitzeugen verweisen darauf, dass Schostakowitsch die ungarischen Ereignisse beim Schreiben der Elften im Kopf hatte. Es stand die Frage, wie es weiterging. W\u00fcrde das Tauwetter anhalten und die politische Herrschaft der B\u00fcrokratie brechen? Oder bliebe letztlich alles beim alten? Die St\u00e4rke und das Ersch\u00fctternde der Elften liegen darin, dass sie direkt an der alten revolution\u00e4ren Tradition ankn\u00fcpft. Sie vereinigt sehr viele alte Revolutionslieder in sich. H\u00f6ren wir in der Elften „Unsterbliche Opfer“ oder die „Warschawjanka“, so f\u00e4llt der hohle Pathos der Stalinisten von diesen Liedern ab. Wir kehren zur\u00fcck zum urspr\u00fcnglichen Kampf, erinnern uns der Opfer und des Enthusiasmus der revolution\u00e4ren Bewegung. Die Elfte strahlt eine gro\u00dfe moralische St\u00e4rke aus.<\/p>\n

Auf diese H\u00f6he kommt die Zw\u00f6lfte, die sich der Oktoberrevolution annimmt, bei weitem nicht. Zu stark hatte die offizielle Maschinerie der Ideologieproduktion sich „die Tage, die die Welt ersch\u00fctterten“, wie John Reed einst schrieb, einverleibt. 1961 in der Sowjetunion die Oktoberrevolution zu preisen hie\u00df nach au\u00dfen hin auch das aktuelle Regime zu preisen, das den Oktober f\u00fcr sich beanspruchte. Das konnte Schostakowitsch nicht aufrechten Herzens tun.<\/p>\n

All dessen m\u00fcd<\/h4>\n

1964 gab es eine Restauration im Apparat. Chruschtschow wurde entmachtet, der farblose Apparatschik Leonid Breschnew \u00fcbernahm das Ruder. F\u00fcr Dmitri Schostakowitsch fiel die Stagnationsphase unter Breschnew mit einer zunehmend ruinierten Gesundheit seiner selbst zusammen. Oftmals werden Schostakowitschs Sp\u00e4twerke seinem sich stetig verschlechternden Gesundheitszustand zugeschrieben. Aber damit greift man zu kurz. Seine Krankheiten machten ihm schwer zu schaffen. Er kommentierte sie jedoch mit lakonischer Ironie. Schostakowitschs Musik blieb weiterhin an der Gesellschaft orientiert.<\/p>\n

Die B\u00fcrokratie versuchte in der Sp\u00e4tphase der UdSSR nur noch ihre Macht zu bewahren. Die Gesellschaft versank zunehmend in einen Zustand der Agonie. Die Wirtschaftsdaten verschlechterten sich, Korruption und Raffgier wurden eine Alltagserscheinung. Die Hoffnungen des Tauwetters hatten sich zerschlagen. Die B\u00fcrokratie konnte sich nicht selbst als herrschende Schicht abschaffen.<\/p>\n

Es ist vor diesem Hintergrund wenig verwunderlich, dass sich Schostakowitschs Musik mehr und mehr mit dem Thema des Todes zu besch\u00e4ftigen begann. Wobei es das nicht ganz trifft. Er hat sich vielmehr mit dem Tod als Teil und Ende des Lebens zugleich befasst. Das Thema war ihm keineswegs fremd, umgab ihn doch der Tod von Freunden und die Todesangst seit den 30er Jahren. Schon 1942, nicht allzu lange nach dem Gro\u00dfen Terror und dem Beginn des Krieges, hatte er „Sechs Romanzen“ zu Gedichten von Raleigh, Burns und Shakespeare vertont, damals f\u00fcr Bass-Stimme und Klavier. 1971 nahm er die Arbeit daran wieder auf und erarbeitete eine neue Fassung f\u00fcr Bass-Stimme und Kammerorchester. Unter anderen Gedichten befand sich darunter das Sonett Nr. 66 von William Shakespeare. Eine Gesellschaft im Verfall k\u00f6nnten keine anderen Zeilen besser wiedergeben (hier in der \u00dcbersetzung von Christa Schuenke):<\/p>\n

All dessen m\u00fcd, nach Rast im Tod ich schrei. <\/em><\/p>\n

Ich seh es doch: Verdienst muss betteln gehn <\/em><\/p>\n

Und reinste Treu am Pranger steht dabei <\/em><\/p>\n

Und kleine Nullen sich im Aufwind bl\u00e4hn <\/em><\/p>\n

Und Talmi-Ehre hebt man auf den Thron <\/em><\/p>\n

Und Tugend wird zur Hure frech gemacht <\/em><\/p>\n

Und wahre Redlichkeit bedeckt mit Hohn <\/em><\/p>\n

Und Kraft durch lahme Herrschaft umgebracht <\/em><\/p>\n

Und Kunst das Maul gestopft vom Apparat <\/em><\/p>\n

Und Dummheit im Talar Erfahrung checkt <\/em><\/p>\n

Und schlichte Wahrheit nennt man Einfalt glatt <\/em><\/p>\n

Und Gutes Schlechtesten die Stiefel leckt. <\/em><\/p>\n

All dessen m\u00fcd, m\u00f6cht ich gestorben sein, <\/em><\/p>\n

Blieb nicht mein Liebster, wenn ich sterb, allein.<\/em><\/p>\n

Schostakowitsch schrieb in den 60ern und 70ern wieder mehr Vokalwerke. Er wollte durch die Texte offenbar eindeutiger verstanden werden. Auch die 14. Symphonie von 1969 vertonte Dichtungen von Garcia Lorca, Brentano\/Appolinaire, K\u00fcchelbecker und Rilke. Schostakowitsch wurde Pessimismus und Todessehnsucht vorgehalten. Er erkl\u00e4rte allerdings selbst sehr gut, worum es ging: \u201eBeachten Sie folgenden Umstand: bei den Klassikern der Tonkunst setzt nach den tragischen Episoden h\u00e4ufig eine Art Verkl\u00e4rung ein. Boris Godunow stirbt \u2013 und es erklingt weiche Dur-Musik, die beruhigt und tr\u00f6stet. Das Gleiche nach Hermanns Ende in Tschaikowskis „Pique Dame“. Ebenso im Finale von Verdis „Othello“. Und Richard Strauss nennt eine seiner symphonischen Dichtungen direkt „Tod und Verkl\u00e4rung“. Das h\u00e4ngt hier mit der Religion zusammen, mit dem Glauben an ein jenseitiges Leben. Solche Ideen waren sehr verbreitet. Ich l\u00f6se dieses Problem anders: materialistisch. In meiner Symphonie gibt es nichts Tr\u00f6stendes, Bes\u00e4nftigendes.\u201c In der Tat, ist die Vierzehnte kompromisslos und sieht dem Tod direkt ins Angesicht. Der Vers Rilkes brachte das Erleben so vieler Menschen dieser Periode auf den Punkt:<\/p>\n

Der Tod ist gro\u00df. <\/em><\/p>\n

Wir sind die Seinen <\/em><\/p>\n

lachenden Munds. <\/em><\/p>\n

Wenn wir uns mitten im Leben meinen, <\/em><\/p>\n

wagt er zu weinen <\/em><\/p>\n

mitten in uns.<\/em><\/p>\n

In meiner Musik habe ich alles ausgesprochen<\/h4>\n

Gerade die sp\u00e4ten Kompositionen bis hin zu seinem Tod 1975 sind nicht geschmeidig. Vom Thema nicht, auch von der Musik nicht. Schostakowitsch setzte nun \u00f6fters Zw\u00f6lftonreihen ein. Auch dieses Mittel der modernen klassischen Musik war ihm also nicht fremd.<\/p>\n

Dmitri Schostakowitsch hat sich in seinen letzten Jahren konsequent wie immer verhalten. Er wurde nicht zum Zyniker. Er war traurig und verzweifelt, aber nicht zynisch. Schostakowitsch wusste selbst keinen Ausweg aus dem Dilemma des „real existierenden Sozialismus“. Dies kann ihm keiner vorhalten. Wir werden seine Einstellung zur Sowjetunion vielleicht nie mit letzter Sicherheit kl\u00e4ren. Zu viel Versteckspiel war n\u00f6tig, um leben und arbeiten zu k\u00f6nnen. Aber zwei Dinge stehen fest. Sein Hass und seine tiefe Verachtung f\u00fcr die Stalinisten und die B\u00fcrokratie. Aber auch seine Hoffnungen auf das, was einmal die Revolution verk\u00f6rperte, Gerechtigkeit und Gleichheit f\u00fcr alle.<\/p>\n

Der Kapitalismus schien f\u00fcr ihn keine Alternative zu sein. Er versuchte nie zu emigrieren. Auch aus diesem Grund unterst\u00fctzte er nicht die Dissidenten. Der religi\u00f6se Sendungswahn eines Solschenizin war ihm fremd. Auch f\u00fcr den Physiker, Entwickler der Wasserstoffbombe und prominenten Dissidenten Sacharow hatte er nicht viel Sympathien. In Anspielung auf ihn meinte er in den Memoiren: \u201eEr sollte sich … nicht als Staatsanwalt aufspielen, denn mit einem Eichenkn\u00fcppel kann man nur einen einzelnen totschlagen, mit einer Wasserstoffbombe aber Millionen.\u201c Schostakowitsch war nicht \u00fcberzeugt von der Alternative der Dissidenten.<\/p>\n

Schostakowitsch hasste das Pathos, den sch\u00e4bigen verordneten Optimismus der B\u00fcrokratie. Er war besorgt um die allt\u00e4glichen Sorgen der Menschen, um ihr tats\u00e4chliches Leben \u2013 in seiner Musik und in seinen zahlreichen Verpflichtungen. In vielen Petitionen setzte er sich als Abgeordneter f\u00fcr Verurteilte ein oder versuchte die Wohnungsprobleme einfacher Menschen zu l\u00f6sen.<\/p>\n

Schostakowitsch besa\u00df eine umfassende musikalische Bildung, sowohl der russischen wie der internationalen Musik. Er sch\u00f6pfte aus vielen Quellen. Mussorgski und Mahler waren ihm als Komponisten besonders wichtig. Musikalisch befand er sich des \u00f6fteren wohl zwischen vielen St\u00fchlen. Durchaus avantgardistisch in der Jugend, wurde er sp\u00e4ter „klassischer“ indem er auf Traditionen z.B. von Mahler zur\u00fcckgriff. Er verarbeitete Popul\u00e4rmusik und Volksmusik. Er hatte keine Probleme, Revolutionslieder in seinen Symphonien erklingen zu lassen \u2013 gewiss der Schreck eines so manchen westlichen Modernisten.<\/p>\n

Vor allem aber war Schostakowitsch selbst \u2013 neben allem Talent \u2013 ein harter musikalischer Arbeiter. Wahrscheinlich rettete ihm seine Arbeit oft genug das Leben und lie\u00df ihn klaren Verstandes bleiben. Er war in der Lage, 1950 nach seiner totalen \u00c4chtung die musikalisch unwahrscheinlich reichen 24 Pr\u00e4ludien und Fugen zu schreiben, in denen alle menschlichen Gef\u00fchle, aber auch bei\u00dfender Spott \u00fcber das paranoide Regime zu finden sind. Seinen Anspruch macht er selber in einer Bemerkung \u00fcber Bach klar: \u201eJedes Pr\u00e4ludium und jede Fuge von Bach lassen sich in einem beliebigen Tempo, mit dynamischer Abstufung oder ohne spielen, und es ist trotzdem wundersch\u00f6n. So muss man Musik schreiben, so dass keine Canaille sie verpfuschen kann.\u201c Schostakowitsch hat uns viele Musikwerke hinterlassen, die im Endeffekt keine Canaille verpfuschen k\u00f6nnen wird.<\/p>\n

Welchen Einfluss Schostakowitsch auf die Musik dauerhaft hinterlassen wird, wird uns die Geschichte zeigen. Maxim Schostakowitsch sagte \u00fcber seinen Vater: \u201eIch bin der Ansicht, dass er ein Meister einer gro\u00dfen Gegenwart ist, aber auch einer nicht weniger gro\u00dfen Zukunft. Er ist ein Meister gro\u00dfer Verallgemeinerungen. Wieviel Freude gibt es auf der Welt und wieviel Ungl\u00fcck: Kriege, Revolutionen, Katastrophen, in die sich die Menschheit hineinst\u00fcrzt, und leider wird sich \u2013 begleitet von Schostakowitschs Musik \u2013 noch vieles ereignen …\u201c Wir sind mit Maxim Schostakowitsch wohl unterschiedlicher Ansicht \u00fcber die Aufgabe von Revolutionen. Sind sie auch gewaltige Umw\u00e4lzungen und bringen manchem unmittelbares Leid, so werden wir nur durch sie eine Chance haben, das allgemeine Leid loszuwerden. Aber auch wir finden, dass die Musik Dmitri Schostakowitschs den Unterdr\u00fcckten, den Leidenden im Kapitalismus oft aus der Seele sprechen wird, sie trauern l\u00e4sst um die Opfer, sie ermutigt nicht aufzugeben. Viele Menschen werden auch in Zukunft tief bewegt sein von der Musik Schostakowitschs und sie auch ohne das reale Erlebnis des Stalinismus verstehen \u2013 ebenso wie wir heute Bachs Musik verstehen k\u00f6nnen, ohne die tiefe Religi\u00f6sit\u00e4t Johann Sebastian Bachs zu teilen.<\/p>\n

Wir haben nun viele Worte \u00fcber die Musik und das Leben dieses musikalischen Chronisten des 20. Jahrhunderts verloren. Dabei konnten wir seine Musik stets nur umschreiben, die Historie hinzuf\u00fcgen, Analysen versuchen und Anekdoten einstreuen. \u00dcber Musik sollte man jedoch nicht nur lesen, man sollte sie h\u00f6ren. Denn Schostakowitsch sagte ganz zu recht: \u201eIn meiner Musik habe ich alles ausgesprochen.\u201c<\/p>\n

 <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

Dmitri Schostakowitsch war einer der bedeutendsten Komponisten des 20. Jahrhunderts.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[71],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/archiv.sozialismus.info\/maschinenraum\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20068"}],"collection":[{"href":"https:\/\/archiv.sozialismus.info\/maschinenraum\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/archiv.sozialismus.info\/maschinenraum\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archiv.sozialismus.info\/maschinenraum\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archiv.sozialismus.info\/maschinenraum\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20068"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/archiv.sozialismus.info\/maschinenraum\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20068\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/archiv.sozialismus.info\/maschinenraum\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20068"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/archiv.sozialismus.info\/maschinenraum\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20068"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/archiv.sozialismus.info\/maschinenraum\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20068"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}